IPB

ยินดีต้อนรับ ( เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก )

ที่มาของคำทักทาย - ສະບາຍດີ (สบายดี)
Ducklast
โพสต์ Jul 13 2015, 01:34 PM
โพสต์ #1


สมเด็จเจ้าพระยา
*****

กลุ่ม : Moderator
โพสต์ : 3,264
เป็นสมาชิกเมื่อ : 30-May 09
จาก : ตรงไหนสักแห่งแถวชายแดนไทย
-ลาว
หมายเลขสมาชิก : 23





เพราะเหตุใดคนลาวจึงเลือกใช้คำทักทายกันว่า - ສະບາຍດີ ( สบายดี )

ລູກຊາວດອນ ได้แสดงคำเห็นเกี่ยวกับที่มาของคำว่า ສະບາຍດີ ( สบายดี ) ไว้ในเว็บไซต์ ພາສາແລະອັກສອນລາວ อย่างน่าสนใจว่า "สบายดี" มีที่มาจากคำว่า "สัปปายะ" นั่นเอง

สัปปายะ (ສັປປາຍະ) ซึ่งเป็นที่มาของคำว่า สบายดี (ສະບາຍດີ) ประกอบด้วย สัปปายะ ๔ และ สัปปายะ ๗ ดังต่อไปนี้

๑ อาวาสสัปปายะ : ที่พักสะดวกสบาย มีความเหมาะสมสำหรับอยู่อาศัย ทำให้เกิดความสบายใจ
๒ บุคคลสัปปายะ : ผู้คนแวดล้อมที่จะต้องพัวพันเกี่ยวข้องสัมพันธ์กันเป็นคนดีมีความสบายใจในสังคมนั้น
๓ อาหารสัปปายะ : อาหารดีมีความเหมาะสมและสะดวกต่อการบริโภค
๔ ธรรมะสัปปายะ : มีหลักปฏิบัติถูกต้องเหมาะสมแก่จิตใจและจารีตประเพณีที่ดีงาม ของผู้อยู่ร่วมสังคมด้วยกัน

นอกจากสัปปายะ ๔ แล้ว ยังมี สัปปายะ ๗ ด้วย

๑ อาวาสสัปปายะ : ที่อยู่สะดวกสบาย
๒ โคจาระสัปปายะ : เดินทางสะดวกสบายดี
๓ ผัสสะสัปปายะ : สนทนาปราศรัยสะดวกสบายดี
๔ บุคคลสัปปายะ : ผู้คนดีเหมาะสมที่จะทำการใดๆสะดวกสบายดี
๕ โภชนาสัปปายะ : อาหารสะดวกสบายดี
๖ อุตุสัปปายะ : อากาศสะดวกสบายดี
๗ อิริยาปถะสัปปายะ : จะยืน เดิน นั่ง นอน สะดวกสบายดี

ทั้งหมดนี้คือเหตุผลที่คนลาวเลือกคำว่า ສະບາຍດີ (สบายดี) เป็นคำทักทายปราศรัยกัน ซึ่งก็เป็นความเห็นของผู้ใช้นามแฝงว่า ลูกซาวดอน(ລູກຊາວດອນ)



--------

ສັປປາຍະ (ທີ່ມາຂອງຄຳວ່າ "ສະບາຍດີ")
ສັມປາຍະ ທີ່ມະນຸດຕ້ອງການ ແລະຄວນແກ່ການປະຣິໂພຄ ຄື
໑. ອາວາສສັປປາຍະ : ມີທີ່ພັກສະດວກ ທີ່ຢູ່ເໝາະສົມ ບັນຍາກາດດີ.
໒. ປຸຄລະສັປປາຍະ : ບຸກຄົນ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ແວດລ້ອມເໝາະສົມ ທຳໃຫ້ສະບາຍໃຈ.
໓. ອາຫາຣສັປປາຍະ : ອາຫານເໝາະສົມ ແລະເຄື່ອງບໍຣິໂພກສະດວກ.
໔. ທັມມະສັປປາຍະ : ມີຫຼັກປະຕິບັດຖືກຕ້ອງ ແລະເໝາະສົມແກ່ຈິດ ແລະຈາຣິດຂອງຜູ້ປະຕິບັດທັມ ຫຼືປະຕິບັດງານ.

ນອກຈາກສັປປາຍະ ໔ ແລ້ວ ຍັງມີສັປປາຍະ ໗ ອີກ ຄື:
໑. ອາວາສສັປປາຍະ :ທີ່ຢູ່ສະບາຍດີ (ເໝາະສົມຈະທຳການຕ່າງໆ)
໒. ໂຄຈາຣະສັປປາຍະ :ເດີນທາງສະບາຍດີ (ສະດວກທີ່ຈະສັນຈອນ ຈໍຣະຈອນ)
໓. ພັສສະສັປປາຍະ :ສົນທະນາປາໄສສະບາຍດີ (ການສື່ສານປະຊາສັມພັນສະດວກສະບາຍ)
໔. ປຸຄລສັປປາຍະ : ບຸກຄົນດີເໝາະສົມກັບ ທີ່ຈະທຳການຕ່າງໆ.
໕. ໂພຊນສັປປາຍະ : ອາຫານສະບາຍ (ເຄື່ອງອຸປະໂພກບໍຣິໂພກດີ ເໝາະທີ່ຈະທຳການໃດໆ)
໖. ອຸຕຸສັປປາຍະ : ອາກາດທັມມະຊາດສິ່ງແວດລ້ອມດີ
໗. ອິຣິຍາປຖະສັປປາຍະ : ການຢືນ ເດີນ ນັ່ງນອນ ສະດວກສະບາຍເໝາະສົມ

- ທັງໝົດນັ້ນ ຄື ການທີ່ຄົນລາວເລືອກໃຊ້ຄຳວ່າ "ສະບາຍດີ" ທັກທາຍປາໄສກັນ.
- ສຳລັບນັກບໍຣິຫານຈັດການກໍເຊັ່ນກັນ ຕລອດຮອດນັກການຕລາດ ນັກວາງແຜນເສດຖະກິດຄວນສຶກສາໄວ້ (ນີ້ຄືວິຊາສັງຄົມສາດ ທີ່ພຣະພຸດທະເຈົ້າວາງໄວ້ ໃຫ້ພວກເຮົານຳເອົາໄປພັດທະນາ


--------------------
อฺตตานญฺเจ ตถา กยิรา ยถนญฺญมนุสาสติ สุทนฺโต วต ทเมถ อตฺตา หิ กิร ทุทฺทโม
สอนผู้อื่นเช่นใดพึงสอนตนเช่นนั้น ผู้ฝึกตนดีแล้วควรฝึกผู้อื่น ได้ยินว่าตนแลฝึกยาก
(พุทธ)ขุ.ธ.๒๕/๓๖
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
คำตอบ (1 - 1)
Ducklast
โพสต์ Sep 27 2015, 09:55 AM
โพสต์ #2


สมเด็จเจ้าพระยา
*****

กลุ่ม : Moderator
โพสต์ : 3,264
เป็นสมาชิกเมื่อ : 30-May 09
จาก : ตรงไหนสักแห่งแถวชายแดนไทย
-ลาว
หมายเลขสมาชิก : 23



จริงๆแล้วที่พยายามแชร์ข่าวสารของเพื่อนบ้านมาให้อ่านนั้น
ก็เพื่อหวังผลเรื่องการเรียนรู้ภาษาลาว

คนไทยไปเที่ยวลาวบ่อยๆและมากๆทุกวัน

หลายคนไม่รู้ภาษาลาว

โบราณว่า "รู้ไว้ใช่ว่าใส่บ่าแบกหาม"

ความรู้ไม่ได้หนักอะไร
ไม่ต้องแบกต้องหามเลย

---

ข่าวต่อไปนี้มีรูปของการสะกดคำศัพท์แปลกตาหลายคำ
สำหรับผู้ที่ไม่คุ้นเคย ก็จะได้ทำความรู้จักและเข้าใจสำนวนวิธีการเขียนการเล่าข่าว แบบลาว

---

จะว่าไปคนรุ่นใหม่ของไทยหลายคน ก็เขียนภาษาไทย ด้วยวิธีสะกดคำแบบลาวกันมากแล้ว

คือเขียนภาษาไทยผิด แต่ไปถูกในภาษาลาว

หวังว่าคนที่เขียนไทยผิดนี่แหละจะเรียนรู้ภาษาลาวได้เข้าใจอย่างรวดเร็วก่อนใคร

---

ผมแชร์ข่าวสารของท่านผู้นี้( ໂຈເຊຟ ຄົນບ້ານນອກ)มาแล้วหลายครั้ง และจะยังแชร์ต่อไปในภายหน้า

---

ขอบคุณท่าน ໂຈເຊຟ ຄົນບ້ານນອກ มา ณ ที่นี้ด้วย
ຂອບໃຂທ່ານ ໂຈເຊຟ ຄົນບ້ານນອກ ຫລາຍໆເດີ

---

ເຫດການອ້າຍຈົວນ້ອຍຈົມນ້ຳ
----------------
ໃນເວລາ 16:00 ໂມງຂອງວັນທີ 25 ກັນຍາ 2015
ຢູ່ເຂດທ່າວັດໃຫຍ່ໄຊຍະພູມ ເມືອງໄກສອນ ແຂວງສະຫວັນນະເຂດ ໄດ້ເກີດເຫດອ້າຍຈົວນ້ອຍຈົມນ້ຳຂອງ
ຊາວບ້ານໄດ້ພາກັນດຳນ້ຳຄົ້ນຫາແຕ່ກໍ່ບໍ່ພົບ
ຈົນມາໃນວັນທີ່ 26 ກັນຍາ 2015,ມະນຸດກົບ ຫລື ນັກມຸດນໍ້າ
ຈື່ງໄດ້ເລີ່ມພາລະກິດລົງມຸດນໍ້າເພື່ອຊອກຫາຈົວນອ້ຍທີ່ຈົມນ້ຳ
ທາມກາງອອກຕົນຍາດຍົມ ແລະ ພໍ່ແມ່ປະຊາຊົນວີງວອນ ແລະ ພາວັນນາວ່າຂໍໃຫ້ເຈົ້າຖິ່ນເຈົ້າຖານພອ້ມສິ່ງສັກສິດ ບັນດົນດານໃຫ້ອ້າຍຈົວນ້ອຍຈົ່ງປອດໄພ ແລະພົບໂດຍໄວ

---

คำอ่าน:
เหดกานอ้ายจัวจมน้ำ
----------
ในเวลา 16:00 โมงของวันที่ 25 กันยา 2015
ยู่เขดท่าวัดไหย่ไซยะพูม เมืองไกสอน แขวงสะหวันนะเขด ได้เกิดเหดอ้ายจัวน้อยจมน้ำของ
ซาวบ้านได้พากันดำน้ำค้นหาแต่บ่พบ
จนมาในวันที่ 26 กันยา 2015, มะนุดกบ หลือ นักมุดน้ำ
จึ่งได้เลิ่มพาละกิดลงมุดน้ำเพื่อซอกหาจัวน้อยที่จมน้ำ และ
พาวันนาว่าขอให้เจ้าถิ่นเจ้าถานพ้อมสิ่งสักสิด บันดลดานให้อ้ายจัวน้อยปอดไพ และพบโดยไว

---

คำแปล:
เหตุการณ์สามเณรจมน้ำ
------------
ในเวลา 16:00 โมงของวันที่ 25 กันยา 2015
อยู่เขตท่าวัดใหญ่ชัยภูมิ เมืองไกรสร แขวงสวันเขต ได้เกิดเหตุสามเณรน้อยจมแม่น้ำโขง
ชาวบ้านได้พากันดำน้ำค้นหาแต่ไม่พบ
จนมาในวันที่ 26 กันยา 2015, มนุษย์กบ หรือ นักประดาน้ำ
จึงได้เริ่มภารกิจลงดำน้ำค้นหาสามเณรน้อยที่จมน้ำ และ
ภาวนาว่าขอให้เจ้าที่เจ้าทางพร้อมสิ่งศักดิ์สิทธิ์ดลบันดาลให้สามเณรน้อยปลอดภัย และพบโดยเร็ว



คลิกดูภาพข่าวต้นฉบับ
https://www.facebook.com/permalink.php?stor...100008068268130


--------------------
อฺตตานญฺเจ ตถา กยิรา ยถนญฺญมนุสาสติ สุทนฺโต วต ทเมถ อตฺตา หิ กิร ทุทฺทโม
สอนผู้อื่นเช่นใดพึงสอนตนเช่นนั้น ผู้ฝึกตนดีแล้วควรฝึกผู้อื่น ได้ยินว่าตนแลฝึกยาก
(พุทธ)ขุ.ธ.๒๕/๓๖
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
มี 1 คน กำลังอ่านหัวข้อนี้ (บุลคลทั่วไป 1 คน และ 0 สมาชิกที่ไม่เปิดเผยตัว)
สมาชิก 0 คน คือ :

 



RSS ไม่มีภาพประกอบ IPB Thai v1.236.Fx1: 19th January 2020 - 02:54 PM